almassa

Histoire du maghreb d'après Ibn Khaldoun, Abou Obeid El bekri et Leon L'africain ...

  • Augmenter la taille
  • Taille par défaut
  • Diminuer la taille



1 utilisateurs en ligne :: 1 Guests and 0 Registered

Les idées reçues sur le Maroc

ID #1084

« Tous les Marocains parlent français »

 

 

Au Maroc, l’arabe est la langue officielle. Cet arabe, dit classique, est une langue savante apprise à l’école. C’est la langue de l’écrit. L’arabe parlé marocain, ou darija, est la langue maternelle. Celle-ci incorpore de très nombreux termes amazighes ou européens, ce qui l’individualise au sein des langues arabes.

 

 La langue française conserve une place majeure dans ce paysage. Elle est d’usage courant dans l’administration (hormis la justice et les affaires religieuses), dont les écrits sont bilingues, dans le monde des affaires, mais aussi dans le secteur économique des grandes sociétés, dans la finance et le tourisme. Certains secteurs comme la médecine sont presque exclusivement francophones. C’est pourquoi, en dépit du processus d’arabisation, le français demeure obligatoire dans l’enseignement public marocain. Son enseignement commence dans le primaire, se poursuit dans le secondaire, au point que tout bachelier est susceptible, le cas échéant, de suivre des études supérieures en français.

 

En réalité, de grandes inégalités subsistent dans l’accès et la maîtrise de la langue française. Près d’un Marocain sur deux est analphabète et trois femmes rurales sur quatre le sont aussi. On estime ainsi que la moitié de la population alphabétisée est francophone. Dans cette population, on évalue que 150000 à 200000, appartenant aux couches supérieures de la société, sont les produits des écoles françaises. Cette élite francophone est souvent en relation avec les élites françaises c’est pourquoi ceux-ci pensent que « tous les Marocains parlent français ».Il y aurait environ 3 millions de Marocains qui possèdent une bonne maîtrise du français et entre 5 à 10 millions qui n’en ont qu’une connaissance approximative.

 

La jeunesse marocaine est pourtant avide de parler français, encouragée par les millions d’expatriés qui rentrent en vacances durant l’été ou pour les fêtes religieuses.Leur richesse matérielle relative pousse une partie de la jeunesse vers l’apprentissage du français, qui est un visa pour l’émigration.Les Marocains modestes ont également compris l’intérêt d’apprendre le français ; avec 50 ou 100 mots, des millions de Marocains, enfants des médinas et des zones touristiques , chaouchs, boutiques et revendeurs, peuvent gagner leur vie.

 

 

Tags: usage courant médecine administration finance affaires

Related entries:

Dernière mise à jour: 2011-12-29 19:55
Auteur: obama
Révision: 1.2

Digg it! Imprimer cet article Envoyer à un ami version PDF
Propose a translation for Propose a translation for
Merci de noter cette entrée:

Moyenne des notes: 0 sur 5 (0 Votes)

complètement inutile 1 2 3 4 5 indispensable

Vous ne pouvez pas commenter cet enregistrement

 




Plus de questions ? Rendez-vous sur ajwibah.com


Question
Ask whatever question, you wish. Make sure you select the correct category for the question.
Reponse
Like to help other, then browse through the open questions to answer their questions.

Pub

Tags

controlleur épicier lyautey colonisation modernisation urbanisation orientalisme spiritualité scènes religieuses charme érotisme sultan fellah moucharabieh turquie connaissance bilingue niveau langues job emploi Heures suplementaires et rémuneration oasis mystères arabes sensualité mouvement artistique appartement maison travaux bricolage economique pas cher appartement maison frais taxes notaire banque preparer son examen ou entretien emploi maghreb mariage maroc rituel henne hammam egyptologie louxor obelisque napoleon rongeurs interprétation bien choisir logement maroc bébé enfant education relation parent enfant recrurement job maroc soufisme chiisme points communs difference religion retractation acte authentique d evente reveur signification songes insectes tourisme difference moeurs politesse savoir-vivre france loi telechargement resiliation abonnement internet egypte algerie explorations egyptomanie reussir entretien embauche maroc contact humain changement travail conditions traival question courante job maroc comment vous décrire bébé questions emploi recrutement exemples genre ecrivain public marchand tapis oranges narguilé chasse vision truquée fausse cliché caricature developpement psychique inconscient signification sens psychisme autosuffisance source revenus agrumes phosphates textile travail férié jours sans travail au maroc mystique soufisme tassawuf reve signification interpretation etats-unis faillite chomage avantages indemnites licenciement travaux autorisation construction modifier fertilite enfants croyances trucs grand-mère grippe porcine transmission vaccin virus se soumettre mort déterrer sultan msn ami bloqué appartment maison fisc taxes construction luxe californie ouest americain usage courant médecine administration finance affaires